感性豊かな日本人が、奥ゆかしく、そして叙情的に表現する言葉は、
時にストレートで伝えるより心に響きます。
夏目漱石が英語教師をしていた頃、「I love you.」を「月がきれいですね。」と訳すと良い、
と生徒に伝えたと言う逸話の真偽は定かではありませんが、とてもロマンティックですね。
最近、ドラマでも流行って、若い方たちにも広まっているようですが、
双方がその逸話を知っているのであれば、「月がきれいですね」と言っても上手く伝わりますが、
どちらかが知らないでいると、ちょっとズレが生じてしまうのは難しいところです。
いずれにしましても、お相手に言葉で想いを伝えるというのは難しい時もありますが、
素直に、今の気持ちを表現できると良いのだと思います。
それは、異性の好きな人へだけでなく、大切に想う人、家族やお世話になっている方など、
どなたに対しても同じです。
2月14日はバレンタインデー。
女性が男性にチョコレートを差し上げるという習慣は日本だけですが、
段々、義理チョコや友チョコ、私のように自分チョコ(?)も増えている今、
もう一度改めて、大切な方へ想いを伝える心温かさを感じる日にしてもいいのに。。。と
思ったりもしています。
満月から2日後の立ち待ち月。今夜の月もきれいですね。
いつもブログを読んで下さっている皆さま、ありがとうございます。
愛をこめて・・。